DISCLOSURE PURSUANT TO ART. 13, D. LGS. 06.30.2003, N. 196

The "Code regarding the protection of personal data" (Legislative Decree 30.6.2003, n. 196) to the art. 13 imposes the obligation to inform the interested party about the fundamental elements of the treatment, specifying them in paragraph 1, lett. a / f. the undersigned company fully fulfills you by informing you that:
 

PURPOSE
All the data collected and communicated by the interested parties are processed exclusively for purposes related to the company's economic activity, in particular: for inclusion in the databases in the company's IT databases; for the elaboration of internal statistics; to issue estimates and offers to active and / or potential customers; to issue requests for offers to active and / or potential suppliers; for the keeping of ordinary and VAT accounting, execution of obligations deriving from a contract of which you are part or fulfillment, before the execution of the contract, of your specific requests; fulfillment of legal obligations, regulations, community legislation; customer management; supplier management; litigation management.

METHOD OF TREATMENT
In relation to the aforementioned purposes, the processing of personal data takes place through paper, IT, telematic or other telecommunications systems in order to guarantee the security and confidentiality of the data, as well as full compliance with the Law. This information is provided for the data: collected directly from the interested party (Article 13, paragraph 1); collected from third parties (Article 13, paragraph 4); received from public registers, lists, deeds or documents available to anyone (article 24, paragraph 1, letter c), within the limits and in the manner established by the rules on their knowledge.

NATURE OF THE PROVISION AND CONSEQUENCES OF REFUSAL TO ANSWER
The provision of data is sometimes: mandatory according to law, regulation, Community legislation: in these cases, your refusal to respond will make it impossible for us to fulfill the contract; conditioning the possibility of effectively fulfilling the contractual obligations assumed: in these cases, your refusal will affect the quality and effectiveness of the fulfillment.

COMMUNICATION
The above data:

  • they cannot be diss;
  • they can be communicated only to the categories of subjects indicated: post offices or other mail delivery companies; banks and credit institutions; debt collection companies; law firms; insurance companies;IT equipment maintenance/repair companies; professional firms and/or companies and/or business associations and entrepreneurs who provide us with certain accounting and/or tax services, professional offices and/or companies and/or entrepreneurs who provide us with consulting services regarding the activity carried out, etc;
  • they can be brought to the attention of: service providers; accounting and invoicing staff; of the persons in charge of the marketing of goods/services; agents, sales representatives, other commercial auxiliaries; self-employed project workers, occasional, as well as professional firms and/or companies and/or entrepreneurs who provide consultancy services to us concerning the activity carried out.

RIGHTS OF THE INTERESTED PARTY
According to the art. 7 of the Code, in addition to the information contained in the statement, you have the right to obtain confirmation of the existence or not of personal data concerning you, even if not yet recorded, and their communication in intelligible form.

The interested party has the right to obtain the indication:

the origin of personal data, the purposes and methods of processing; of the logic applied in the case of processing carried out with the aid of electronic instruments; of the identification data concerning the data controller, data processors and the designated representative pursuant to article 5, paragraph 2; the subjects or categories of subjects to whom the personal data may be communicated or who can learn about them as appointed representative in the State, managers or appointees.

The interested party has the right to obtain:

updating, rectification or, when iterested, integration of data; the deletion, transformation into anonymous form or blocking of data processed in violation of the law, including those for which the data were collected or subsequently processed.

The interested party has the right to object, in whole or in part:

for legitimate reasons to the processing of personal data concerning him, even if pertinent to the purpose of the collection; to the processing of personal data concerninghim for the purpose of sending advertising materials or direct sales or for carrying out market research or commercial communication.

The above rights may be exercised with an informal request to the owner or to one of the persons in charge, also through a designated person, to whom suitable reply is provided without delay. The request addressed to the owner Albergo Ariston di Nervo Andrea & C. Snc  can also be sent by registered letter, fax or e-mail addr info@hotelaristonvarazze.it.

 

DATA CONTROLLER

Albergo Ariston di Nervo Andrea & C. Snc
Via Villagrande, 16 - 17019 Varazze (SV)
VAT Number: 00771020096
Fiscal Code: 00771020096
Website: www.hotelaristonvarazze.it
E-mail: info@hotelaristonvarazze.it
PEC: hotel.ariston@pec.it
SDI: W7YVJK9
Telephone: +39 01997371
Cell: +39 340 006 9846
Fax: +39 019934064

 

Albergo Ariston di Nervo Andrea & C. Snc
Via Villagrande, 16 - 17019 Varazze (SV)
Номер НДС: 00771020096
Налоговый кодекс: 00771020096
по электронной почте: info@hotelaristonvarazze.it
сертифицированная электронная почта: hotel.ariston@pec.it
уникальный код: W7YVJK9
телефон: +39 01997371
мобильный: +39 340 006 9846
факс: +39 019934064

Albergo Ariston di Nervo Andrea & C. Snc
Via Villagrande, 16 - 17019 Varazze (SV)
Nùmero de IVA: 00771020096
Código tributário: 00771020096
E-mail: info@hotelaristonvarazze.it
CEC: hotel.ariston@pec.it
Código único: W7YVJK9
Telefono: +39 01997371
Cel: +39 340 006 9846
Fax: +39 019934064

Albergo Ariston di Nervo Andrea & C. Snc
Via Villagrande, 16 - 17019 Varazze (SV)
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: 00771020096
Steuerkennzeichen: 00771020096
E-mail: info@hotelaristonvarazze.it
ZEP: hotel.ariston@pec.it
eindeutiger Code: W7YVJK9
Telefon: +39 01997371
Cell: +39 340 006 9846
Fax: +39 019934064

Albergo Ariston di Nervo Andrea & C. Snc

Via Villagrande, 16 - 17019 Varazze (SV)
Número de IVA: 00771020096
Código de impuestos: 00771020096
E-mail: info@hotelaristonvarazze.it
CEC: hotel.ariston@pec.it
Código único: W7YVJK9
Telefono: +39 01997371
Cel: +39 340 006 9846
Fax: +39 019934064

Albergo Ariston di Nervo Andrea & C. Snc
Via Villagrande, 16 - 17019 Varazze (SV)

N° de TVA: 00771020096

N° de TVA: 00771020096

E-mail: info@hotelaristonvarazze.it
PEC: hotel.ariston@pec.it
SDI: W7YVJK9

Téléphone: +39 01997371
Mob: +39 340 006 9846
Fax: +39 019934064

Albergo Ariston di Nervo Andrea & C. Snc
Via Villagrande, 16 - 17019 Varazze (SV)
Partita IVA: 00771020096
Codice Fiscale: 00771020096
E-mail: info@hotelaristonvarazze.it
PEC: hotel.ariston@pec.it
SDI: W7YVJK9
Telephone: +39 01997371
Cellphone: +39 340 006 9846
Fax: +39 019934064

Albergo Ariston di Nervo Andrea & C. Snc

Via Villagrande, 16 - 17019 Varazze (SV)
Partita IVA: 00771020096
Codice Fiscale: 00771020096
E-mail: info@hotelaristonvarazze.it
PEC: hotel.ariston@pec.it
SDI: W7YVJK9
Telefono: +39 01997371
Cel: +39 340 006 9846
Fax: +39 019934064